Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów

Najstarsza pleszewska księga radziecka opublikowana

Irena Kuczyńska
Pleszew - promocja książki ,,Najstarsza pleszewska księga radziecka'' w Muzeum Regionalnym w Pleszewie
Pleszew - promocja książki ,,Najstarsza pleszewska księga radziecka'' w Muzeum Regionalnym w Pleszewie Irena Kuczyńska
,,Najstarsza pleszewska księga radziecka. Zapiski z lat 1485 - 1519'' zawiera 119 łacińskich zapisek dotyczących spraw rozstrzyganych przez radę miejską w Pleszewie. Najchętniej rajcy spotykali się w piątki i w niedziele

Pleszew ma kolejne wydawnictwo. W Muzeum Regionalnym odbyła się promocja ,,Najstarszej pleszewskiej księgi radzieckiej. Zapiski z lat 1485 - 1519'', którą wydał, przełożył z języka łacińskiego na polski oraz opracował Adam Kozak - prawnik, historyk, doktorant Katedry Prawa Rzymskiego i Historii Prawa Sądowego Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu.
Książka wydana jest pod redakcja prof. Andrzeja Gulczyńskiego, o czym mówił Adam Kozak podczas promocji książki.
Pisał ją cztery lata. Najstarsza pleszewska księga radziecka, która jest tematem książki - jest przechowywana w Archiwum Państwowym w Poznaniu w zespole Akta miasta Pleszewa pod sygnaturą I/2.

Opowiadał o niej i prezentował ją na zdjęciach autor książki. Zwrócił uwagę na póżnogotycką oprawę z desek, na wyklejki pergaminowe, które były fragmentami jeszcze starszego dokumentu. Wszystkie zapiski, a powstało ich w ciągu 35 lat 119, były pisane przez różnych autorów po łacinie. Ale nie była to łacina klasyczna, tylko łacińskie słowa składane polską składnią, pełną skrótów. - Trzeba to było czytać kilka razy, żeby odgadnąć, jakie treści piszący zawarł - tłumaczył Adam Kozak.

Najstarsza pleszewska księga radziecka to skarbnica wiedzy o pleszewianach żyjących w mieście na przełomie XV i XVI wieku. Treść zapisek dotyczy m.in. przeniesienia własności drogą kupna - sprzedaży, testamentów, umów o dziedziczenie, działów rodzinnych i majątkowych.
Część osób wymienionych w księdze pochodziła z Chocza, Kalisza, Baranówka, Karmina, Kwilenia, Lutyni, Trzebowej, Zawidowic.

A oto 44. zapiska przetłumaczona na język polski przez Adama Kozaka

Z testamentu Barbary Nadmyszkowej na rzecz Anny żony Mikołaja Żytko, w sprawie bliższości Anny.
My Maciej Czekanowski burmistrz w Pleszewie wraz z rajcami, mianowicie Grzegorzem Leniwym, Błażejem szewcem, Janek kowalem, Łukaszem tkaczem, Janem Powidzkim, składamy uczciwe świadectwo i niniejszym potwierdzamy, że śp. uczciwa Barbara Nadmyszkowa sporządziła testament albo swoją ostatnią wolę roku Pańskiego 1497 w najbliższy czwartek przed świętem Narodzenia Najświętszej Maryi Panny (7IX) i w tymże testamencie legowała Annie swojej siostrze stryjecznej , żonie Mikołaja Żytko czarną tunikę amsterdamską i czarny płaszcz, również amsterdamski. Podobnie tej samej Annie legowała dwie skrzynki i jedną wielką skrzynię, pozostałe zaś rzeczy domowego użytku powierzyła wykonawcom swojego testamentu (-) przezornemu Mikołajowi Żytce i Grzechorzowi Nadmychowi swojemu mężowi, dając im całą władzę rozdzielania i wydzielania wyżej wspomnianych legatów i innych rzeczy, które poleciła sprzedać i rozdać na zbawienie swojej duszy...

Najstarsza pleszewska księga radziecka do nabycia w Muzeum Regionalnym w Pleszewie.pl

Pleszew.naszemiasto.pl na Facebooku - dołącz do naszej społeczności!

Byłeś świadkiem interesującego wydarzenia? Napisz do nas: [email protected] lub zadzwoń: (62) 742 00 62, (62) 742 58 25, 502 499 363
emisja bez ograniczeń wiekowych
Wideo

Filip Chajzer o MBTM

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Polecane oferty

Materiały promocyjne partnera
Wróć na wielkopolskie.naszemiasto.pl Nasze Miasto